No exact translation found for غير مصدر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير مصدر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'orateur précise toutefois que le Japon n'est pas un exportateur d'armes.
    وقال إن بلده، على أي حال، غير مُصدّر للأسلحة.
  • Noel Huffner avait 400.000 $ en nouveaux billets de 100 $ non mis en circulation chez lui.
    من العمله الجديده الغير مصدره فئه المائه دولار فى منزله
  • L'agriculture est, sans nul doute, le secteur le plus important des économies de la plupart des pays en développement non exportateurs de pétrole.
    ولا شك في أن الزراعة أهم قطاع في اقتصادات معظم البلدان النامية غير المصدرة للبترول.
  • Les résultats des pays en développement non exportateurs de pétrole, par exemple, sont nettement en deçà de ceux des pays en développement pris dans leur ensemble.
    إن أداء البلدان النامية غير المصدرة للنفط، مثلاً، هو أسوأ بكثير من أداء البلدان النامية ككل.
  • Une extension de cette proposition au combustible non fourni par la Russie est à l'étude.
    وجارٍ بحث تمديد هذا الاقتراح ليشمل الوقود غير الروسي المصدر.
  • c Il s'agit principalement de recettes dont l'origine n'est pas ventilée.
    (ج) تتمثل أساسا في الدخل غير المحدد المصدر بشكل فردي.
  • a Il s'agit principalement de recettes dont l'origine n'est pas ventilée.
    (أ) تتمثل أساسا في الدخل غير المحدد المصدر بشكل فردي.
  • - C'est une blague. - Trouvez d'où ça vient. Maintenant.
    .يا للهول، غير معقول - .اكتشف مصدر ذلك -
  • C'est le pauvre rapport d'une source qui n'est pas vraiment fiable.
    هذا تقرير غير مدعوم .من مصدر غير موثوق به بشكل كبير
  • Pour la plupart des pays en développement non exportateurs de pétrole, l'amélioration des prix des produits de base a stimulé la croissance en 2004, compensant les effets négatifs du relèvement des prix du pétrole.
    وفي غالبية البلدان النامية غير المصدّرة للنفط، شكّل تحسُّن أسعار السلع أساسا للنمو الذي تحقق في عام 2004، ورجح هذا الأثر على الآثار السلبية لارتفاع أسعار النفط.